Cuancarry out viajamos al Reino uniperform una de las cosas que nos llaman la atención es que boy extremadamente educados. Realmente, ¡se dan las gracias por todo! Así que, como parece que tendréis que ser muy agradecidos, en este post explicaremos distintas formas de dar las gracias en inglés.

You are watching: Como se escribe muchas gracias en ingles


*


Para empezar, recordemos que many thanks o give thanks to you sirven en la mayoría de situaciones, ya sean formales o informales, pero no boy ni mucho menos las únicas fórmulas de agradecimiento.

Agradecer en inglés: De manera informal

Empezaremos con algunas formas coloquiales de decir say thanks to you, de las que podréis escuchar todos los días.

Cheers!

Probablemente cheers es una de las formas más usadas para dar las gracias, aparte de para brindar. Se usa sobre todo en Reino Uniperform y se usa como exclamación siempre, así con energía.

“You have the right to leave currently, I will end up cleaning the tables”, said Katy. “Cheers!” John responded.

You didn’t need to perform that

Significa literalmente “ no tenías que hacerlo” y lo usamos para agradecer a alguien cuancarry out han hecho algo que no nos esperábamos o cuando superan nuestras expectativas. Se puede utilizar tanto en situaciones formales como informales.

Oh!, many thanks for cleaning my dishes also, you didn’t need to execute that.

You’re the best

“¡Eres lo mejor!”, como decía Tina Turner en su canción (si quieres aprender inglés con canciones deberías pasarte por aquí). You’re the best su usa para demostrar nuestro aprecio hacia la persona que nos ha hecho un favor.

Thanks for the totally free tickets, you’re the best!

You’re a star/angel

Esta expresión muestra nuestro aprecio por la persona, al igual que la expresión anterior.

This seats are awesome, you’re a star!

I owe you one

“Te debo una”, es una buena forma de dar las gracias por un favor, ahora lo tendrás que devolver.

Thanks for lfinishing me the money, I owe you one!

Dar las gracias en inglés: De manera formal

Aparte de las anteriores, también hay algunas formas alternativas de dar las gracias en inglés de manera más formal.

That’s really nice of you

En español también usamos “muy amable por tu parte» y, al igual que en inglés, lo usamos en un contexto más formal que los anteriores. Cuanperform usamos esta frase, expresamos aprecio por alguien que ha tenicarry out un gesto amable por nosotros.

That was really nice of you to carry me some tea as soon as I was so busy before.

I really appreciate it

Se podría traducir por “de verdad te lo agradezco” y se puede usar, o bien solo o bien después de say thanks to you para darle más énfasis si consideras que give thanks to you no es suficiente.

Thank so much for letting me usage your vehicle, I really appreciate it

I can’t thank you enough

Podríamos traducirlo por “no tengo palabras para agradecerte”, aunque no es exacto. Es una forma muy vehemente de dar las gracias de manera formal.

See more: Determine The Missing Amounts In Each Of The Following Independent Cases.

I can’t say thanks to you sufficient for attfinishing my presentation now.

Finalmente, no os olvidéis de que say thanks to you es una palabra mágica, que sirve para toda ocasión. Hay muchas formas de adornarla y expresar «muchas actually gracias» en inglés. Por ejemplo: